Erst Erscheinung: Green Egg Magazine (Ostara 1975)

Übersetzung von Ishtar, orientiert an der rhythmischen Variante von Gardenstone

 

 

Folge den Wicca Gesetzen
in vollkommener Liebe und vollkommenen Vertrauen

Lebe und lass leben -
sei im nehmen so maßvoll wie im geben.

Zieh den Kreis dreimal rum,
die bösen Geister auszusperren.

Den Zauberspruch jederzeit zu binden -
lass ihn im Reim gesprochen sein.

Weicher Blick und sanfte Berührung -
sprich wenig und höre viel.

Geh sonnwärts wenn der Mond anwächst -
sing und tanz die Wicca Run

Der  Sonne entgegen wenn der Mond abnimmt -
und die Werwölfe heulen beim gescheuten Eisenhut.

Wenn der Herrin neuer Mond erscheint -
küss die Hand ihr zwei der Zahl.

Wenn der Vollmond steht im Zenit,
den Wunsch deines Herzens es zu suchen gilt.

Achte des Nordwindes mächtigen Sturm -
streich die Segel und schließ die Tür

Wenn der Wind vom Süden kommt,
Liebe küsst dich auf den Mund

Wenn der Wind vom Osten kommt,
erwarte Neues und bereite das Fest

Wenn der Westwind zu dir bläst,
verstorbene Geister sind ruhelos.

Neun Hölzer in den Kessel geh'n -
brenne sie schnell und brenne sie ruhig

Holunder ist der Herrin Baum -
brenne ihn nicht,  oder verflucht seiest du.

Wenn das Rad zu dreh'n beginnt -
lass die Beltane Feuer erglühen

Wenn das Rad zu Yule gedreht -
zünd' den Scheit und lass Pan herrschen

Achte Blumen, Büsche, Bäume -
bei der Herrin gesegnet sei's

Wo das Wasser sich kräuselt geh hin -
wirf einen Stein, die Wahrheit wirst seh'n

Wenn du was brauchst,
höre nicht auf der anderen Gier

Verbring keine Jahreszeit mit den Toren,
oder du zählst zu seinen Freunden

Freudiges Treffen und freudiger Abschied -
die Wangen erleuchten und Herzen erwärmen.

Die dreifache Regel beachten du sollst -
dreimal gut und dreimal schlecht

Wenn das Unglück ist genug,
trag den blauen Stern auf deiner Stirn

In der Liebe immer sei treu -
außer deine Liebe ist falsch zu dir

Acht Worte erfüllen die Wicca Weisung -
solang' es nicht schadet, tu was du willst.

Anmelden