- Forum
- Heidnische Religionen und Mythologie
- Kulturkreise & Traditionen
- Wicca & Hexentum
- Englische Lektüre und Übersetzungen
Englische Lektüre und Übersetzungen
20 Aug 2008 17:34 #7439
von Waldkauz
Englische Lektüre und Übersetzungen wurde erstellt von Waldkauz
Hallo, hab' da mal eine kurze Frage.
Ich lese ziemlich viel auf Englisch, weiß dann aber oft nicht, wie etwas in der deutschen Sprache bezeichnet wird. (Obwohl Deutsch meine Muttersprache ist, aber es geht hier ja um sowas wie eine Fachsprache.)
Kann mir jemand sagen wie man 'wards' auf Deutsch bezeichnet? Würd' mich nur mal so als Hilfe für meine deutschsprachige Hirnstruktur interessieren...
Danke!
LG
Waldkauz
Ich lese ziemlich viel auf Englisch, weiß dann aber oft nicht, wie etwas in der deutschen Sprache bezeichnet wird. (Obwohl Deutsch meine Muttersprache ist, aber es geht hier ja um sowas wie eine Fachsprache.)
Kann mir jemand sagen wie man 'wards' auf Deutsch bezeichnet? Würd' mich nur mal so als Hilfe für meine deutschsprachige Hirnstruktur interessieren...
Danke!
LG
Waldkauz
Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.
- sternhagel
-
- Offline
- Senior Boarder
-
20 Aug 2008 23:32 - 20 Aug 2008 23:35 #7440
von sternhagel
Manche Enten können schwimmen, andere können gar nichts.
sternhagel antwortete auf Aw: Englische Lektüre und Übersetzungen
Es würde helfen, wenn du einen Beispielsatz zitierst ("wards" kann verschiedene Bedeutungen haben). Ich schätze aber, dass du Schützling/Schutzbefohlene(r) meinst.
Gruß...
Gruß...
Manche Enten können schwimmen, andere können gar nichts.
Letzte Änderung: 20 Aug 2008 23:35 von sternhagel.
Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.
- Lady of Darkness
-
- Offline
- Moderator
-
Weniger
Mehr
- Beiträge: 1232
- Dank erhalten: 2
21 Aug 2008 07:49 - 21 Aug 2008 07:51 #7442
von Lady of Darkness
Remember that you're perfect - the gods make no mistakes...
diandrasgeschichtenquelle.org
knusperhaus.wordpress.com
Lady of Darkness antwortete auf Aw: Englische Lektüre und Übersetzungen
Gib mir den entsprechenden Satz, dann kann ich dir helfen. 
(Meistens scheint es etwas zu tun zu haben mit "etwas bewahren" - also danntatsächlich ein Schützling oder Mündel. Allerdings erinnere ich mich düster, es auch schon irgendwo gelesen zu haben, wo es dann so etwas wie einen Schutz oder eine Abgrenzung meinte.)

(Meistens scheint es etwas zu tun zu haben mit "etwas bewahren" - also danntatsächlich ein Schützling oder Mündel. Allerdings erinnere ich mich düster, es auch schon irgendwo gelesen zu haben, wo es dann so etwas wie einen Schutz oder eine Abgrenzung meinte.)
Remember that you're perfect - the gods make no mistakes...
diandrasgeschichtenquelle.org
knusperhaus.wordpress.com
Letzte Änderung: 21 Aug 2008 07:51 von Lady of Darkness.
Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.
- sternhagel
-
- Offline
- Senior Boarder
-
21 Aug 2008 08:29 #7443
von sternhagel
Manche Enten können schwimmen, andere können gar nichts.
sternhagel antwortete auf Aw: Englische Lektüre und Übersetzungen
(Oder "Krankenstation", wenn's grad sein muss.
)

Manche Enten können schwimmen, andere können gar nichts.
Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.
21 Aug 2008 08:42 #7444
von Serpentia
MoonDancer wurde zu Serpentia und jetzt wird Serpentia zu ....mir!
Serpentia antwortete auf Aw: Englische Lektüre und Übersetzungen
Mit mehr Kontext ist das wirklich einfacher, aber wenn ich das mal auf die Wicca"Fachsprache" beziehe, sind das die Hüter (z.B. der vier Richtungen).
Da sind wir ja schon zwei, die auf Englisch lesen - es gibt hier aber noch mehr, das weiß ich!
Wie wäre es mit einem Unterforum?
Bless A Tree,
MoonDancer
Da sind wir ja schon zwei, die auf Englisch lesen - es gibt hier aber noch mehr, das weiß ich!
Wie wäre es mit einem Unterforum?
Bless A Tree,
MoonDancer
MoonDancer wurde zu Serpentia und jetzt wird Serpentia zu ....mir!
Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.
- Forum
- Heidnische Religionen und Mythologie
- Kulturkreise & Traditionen
- Wicca & Hexentum
- Englische Lektüre und Übersetzungen
Ladezeit der Seite: 0.155 Sekunden